Vyberte zemi nebo region

Nyní se nacházíte v části Czech Republic (Česky)
Domovská stránka / Výrobky / Nemocniční lůžka / Nemocniční lůžka pro intenzivní péči / Léčebný systém Citadel Patient Therapy System / Citadel

Citadel

Integrovaný systém pro pacienty s vysokou mírou závislosti na ošetřujícím personálu

Léčebný systém Citadel Patient Care System je postaven na univerzální platformě, která umožňuje přizpůsobit nemocniční lůžko na míru vašim pacientům s vysokou mírou závislosti a jejich jedinečným klinickým potřebám.

Vyberte nejvhodnější povrch pro každého pacienta s ohledem na akutnost jeho stavu a riziko vzniku dekubitů. Díky integrovanému povrchu s pohonem, který zajišťuje důležitou komunikaci mezi rámem lůžka a léčebným systémem Citadel, nabízí široký výběr reaktivních a aktivních povrchů pro redistribuci tlaku v kombinaci s řízením mikroklimatu, asistencí při natáčení a mobilizaci pacienta. S rozmanitými terapeutickými možnostmi a standardizovanými bezpečnostními prvky vám dovolí poskytovat vašim pacientům adaptivní péči.

Výběr podpůrných povrchů:

Léčebný systém C100 Patient Therapy System
• Konstantní nízký tlak
• Individuální nastavení tlaku v každé ze čtyř částí
• Natáčení pacienta a podpora
• Rentgenová kapsa

Léčebný systém C200 Patient Therapy System
Nabízí výhody modelu C100 s dodatečnými funkcemi pro pacienty s omezenou či nulovou mobilitou:
• Pulzační terapie a terapie střídavým tlakem
• Trvalé otáčení o 20° napomáhá ošetřujícímu personálu při polohování pacienta

AtmosAir® 9000
• Systém náhrady matrace
• Pro prevenci nebo léčbu poškození kůže
• Self Adjusting Technology

Skin IQ®
• Řada Skin IQ zahrnuje aktivní potahy matrace, které s využitím technologie negativního proudění vzduchu (Negative Airflow Technology = NAT) nepřetržitě odvádějí nadbytečnou vlhkost a snižují teplotu na rozhraní kůže a povrchu pro účinné řízení mikroklimatu.

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

Nízká výška přispívá k bezpečnosti a mobilizaci
Integrované léčebné systémy v kombinaci s nízkou výškou lůžka poskytují zdravotnickým pracovníkům i pacientům zásadní výhodu, když začínají z mobilizačními aktivitami.

Výhody integrace
Integrací je zajištěna komunikace mezi systémem rámu lůžka a léčebným systémem:

• Stisknutím jediného tlačítka se matrace i rám lůžka přepnou do režimu CPR
• Při změně polohy hlavové části se automaticky kompenzuje tlak v sedací části
• Systém zablokuje natáčení, jakmile hlavová část lůžka překročí úhel 30 stupňů
• • Systém zablokuje natáčení, když je sklopena některá z postranic

Léčebný systém dokonale spárovaný s rámem lůžka nabízí i speciálně navrženou konstrukci matrace a rámu eliminující nebezpečí zachycení, které jinak hrozí při použití rámu a matrace od různých dodavatelů.

Standardní sada bezpečnostních prvků integrovaných do rámu lůžka:
• Upozornění na pohyb pacienta prostřednictvím systému detekce pohybu VariZone
• Noční osvětlení pod lůžkem osvětluje podlahu po jeho stranách
• Systém proti zachycení Citadel může pomoci zabránit zachycení předmětů nebo končetin pod rámem lůžka a rovněž je nabízen volitelný systém vizuálních indikátorů SafeSet®.

Jednodušší údržba
Díky jednotnému designu, jímž se vyznačuje celé naše portfolio rámů nemocničních lůžek, je zaškolování pracovníků údržby i pořizování zásob náhradních dílů jednodušší než kdy předtím.

Praktická kontrola infekce
Otevřeně přístupné součásti usnadňují čištění i dezinfekci.

Manévrovatelnost a bezpečnost
Všechny rámy lůžek Arjo jsou navrženy tak, aby s nimi bylo možné lehce manévrovat. Standardně jsou navíc vybaveny bezpečnostními prvky a ovládacími panely, aby péče o pacienty byla bezpečná a bez zbytečných chyb.

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

Angles
Head down tilt 12°
Foot down tilt 12°
Backrest angle 62°
Backrest pause 30°
Thigh angle 20°
Calf angle 16°
Product
Safe working load kg 270 kg
Safe working load lb 595 lb
Maximum patient weight kg 227 kg
Maximum patient weight lb 500 lb
Safety standard IEC IEC 60601-1:2005 + AMD1:2012, IEC 60601-2-52:2009 + AMD1:2015
Safety standard ANSI/AAMI ANSI/AAMI ES60601-1:2005 + AMD1:2012 *
Safety standard CAM/CSA CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:14
EMC EN 60601-1-2:2002, 2007
Mattress thickness mm 150 mm
Mattress thickness in 6 in
Overall Product weight (approx.) kg 200 kg
Overall Product weight (approx.) lb 441 lb
Mattress and control unit weight (approx) kg 41 kg
Mattress and control unit weight (approx) lb 90 lb
Base configuration Head end panel ‘off’ base (HOB)
Electrical Data
Ingress protection Ingress protection IPX4
Shock protection Class 1, Type B Applied Part
EMC IEC 60601-1-2:2014 + AMD1:2020
Duty Cycle 10% (2 min on, 18min off)
Battery backup 2 x 12v series connected, 5Ah
Power in (9.5A) 9.5A max at 115 VAC 60Hz
Power in (4.5A) 4.5A max at 230 VAC 50Hz
Power in (4.5A) 4.5A max at 230 VAC 60Hz
Dimensions
Overall standard length (HOD) mm 230 cm
Overall standard length (HOD) in 90,6 in
Overall width mm 1030 mm
Overall width in 40,55 in
Mattress length standard mm 2020 mm
Mattress length standard in 79,53 in
Mattress width standard mm 880 mm
Mattress width standard in 34,65 in
Overall length, extended (HOD) mm 242 cm
Overall length, extended (HOD) in 95,3 in
Mattress length, extended mm 2140 mm
Mattress length, extended in 84,25 in
Top height (with 125 mm castors) mm 780 mm
Top height (with 125 mm castors) in 30,7 in
Low height (with 125 mm castors) mm 340 mm
Low height (with 125 mm castors) in 13,4 in
In bed length standard cm 202 cm
In bed length standard in 80 in
In bed length extended cm 214 cm
In bed length extended in 84 in
Mattress width cm 88 cm
Deck Height (150mm / 6 in castors) cm 36 cm to 80 cm
Deck Height (150mm / 6 in castors) in 14.1 to 31.5 in
Deck Height (125mm / 5 in castors) cm 34 cm to 78 cm
Deck Height (125mm / 5 in castors) in 13.3 to 30.7 in
Overall width 103 cm
Overall width in 40.6 in
Electrical
Power in (230V) 1.5A max at 230V
Power in (120V) 3A ,ax at 120V
Power in (60Hz) AC 50/60Hz
Patient weighing system
Minimum verification interval (scale division) kg 500 g
Minimum verification interval (scale division) lb 1 lb
Minimum capacity kg 10 kg
Minimum capacity lb 22 lb
Maximum capacity kg 270 kg
Maximum capacity lb 595 lb
Approvals 1 Directive 2014/31/EU, accuracy class lll
Scale rating 2 Class lll
1. Applicable for countries an associate in CEN region -
2. Applicable to rest of world -

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

Prozkoumat výrobek

Filtr
Filtr
Citadel Bed frame system - Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Bed Frame System Quick reference guide - Controls

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Bed Frame System Quick reference guide - Functions

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy and Bed Frame System Quick Reference guide - Cleaning and disinfection

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy System - Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy System Quick reference guide - Controls

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy System Quick reference guide - Use

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
PIP Solution Clinical Evidence Summary

Typ: Clinical | Clinical evidence brochure

Jazyk
STÁHNOUT
Prone positioning clinical evidence brochure

Typ: Clinical | Clinical evidence brochure

Jazyk
STÁHNOUT
Universal Medical Beds Platform Brochure

Typ: Sales | Leave behind / Brochure

Jazyk
STÁHNOUT

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

PIP Solution Clinical Evidence Summary

Typ: Clinical | Clinical evidence brochure

Jazyk
STÁHNOUT
Prone positioning clinical evidence brochure

Typ: Clinical | Clinical evidence brochure

Jazyk
STÁHNOUT
Universal Medical Beds Platform Brochure

Typ: Sales | Leave behind / Brochure

Jazyk
STÁHNOUT

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

Citadel Bed frame system - Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Bed Frame System Quick reference guide - Controls

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Bed Frame System Quick reference guide - Functions

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy and Bed Frame System Quick Reference guide - Cleaning and disinfection

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy System - Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy System Quick reference guide - Controls

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT
Citadel Patient Therapy System Quick reference guide - Use

Typ: Quick Reference Guide (QRG)

Jazyk
STÁHNOUT

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

Citadel demonstration video

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

* Pro informace o dostupnosti výrobku pro prodej ve vaší zemi se obraťte na svého místního prodejního zástupce.

Technik společnosti Arjo pomáhá zákazníkovi

Jsme tu pro Vás!

Nedaří se Vám najít, co jste hledali? Pomůžeme Vám.
Potvrzuji, že jsem se seznámil s definicí odborníka ve smyslu zákona č. 40/1995 Sb. a že jsem tímto odborníkem.

Kliknutím na tlačítko ANO chci pokračovat na tyto webové stránky a výslovně potvrzuji následující:

  • Jsem odborníkem, tedy osobou oprávněnou předepisovat nebo vydávat zdravotnické prostředky nebo diagnostické zdravotnické prostředky in vitro, případně zaměstnancem poskytovatele zdravotnických služeb.
  • Je mi známa definice odborníka, případně vymezení zaměstnance poskytovatele zdravotnických služeb ve smyslu zákona č. 40/1995 Sb.
  • Beru na vědomí, že informace obsažené na těchto webových stránkách nejsou určeny pro laickou veřejnost, ale pouze pro odborníky a zaměstnance poskytovatelů zdravotnických služeb. Dále potvrzuji, že jsou mi známa rizika spojená s návštěvou těchto webových stránek jinou osobou než odborníkem nebo zaměstnancem poskytovatele zdravotnických služeb (např. neporozumění správnému fungování inzerovaných zdravotnických prostředků, nesprávný výběr zdravotnického prostředku nebo nesprávné učinění diagnózy).