Wybierz swój kraj lub region

Teraz jesteś w Poland (Polski)
Strona główna / Produkty / Łóżka medyczne / Łóżka szpitalne / IndiGo

IndiGo

Intuicyjny system wspomagający transport pacjenta dla łóżek Enterprise i Citadel

IndiGo to intuicyjny system wspomagający transport, który ułatwia przemieszczanie pacjentów za jednym dotknięciem — prosto i bezpiecznie.

Intuicyjny system wspomagający transport pacjenta dla łóżek Enterprise i Citadel. Przemieszczanie pacjentów w łóżkach szpitalnych często wiąże się ze znacznym ryzykiem ergonomicznym dla personelu medycznego odpowiedzialnego za pacjenta.1 W Arjo uważamy, że odpowiednie rozwiązanie powinno oszczędzać czas i energię na to, co liczy się najbardziej: opiekę nad pacjentami.
IndiGo™ jest rozwiązaniem dla szpitali poszukujących usprawnień w dziedzinie ergonomii i stawiających na wydajność, które sprawi, że przewiezienie każdego pacjenta stanie się prostsze i bezpieczniejsze.

•Pomoc dla opiekuna, bezpieczeństwo dla pacjenta
•Intuicyjna i łatwa obsługa „chwyć i jedź”
•Niewielkie wymagania szkoleniowe

IndiGo może być wbudowany fabrycznie w nowych łóżkach Enterprise i Citadel lub doinstalowany do już posiadanych: Enterprise 5000X, Enterprise 8000X, Enterprise 9000X oraz Citadel Patient Care System.

1. Paul, G. & Quintero-Duran, M. Ergonomic assessment of hospital bed moving using DHM Siemens JACK. Proceedings 19th Triennial Congress of the IEA, Melbourne 9-14 sierpnia 2015.

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

IndiGo to intuicyjny system wspomagający transport pacjenta, który wykorzystuje innowacyjną technologię, aby umożliwić każdemu opiekunowi łatwe manewrowanie — bez konieczności obsługiwania skomplikowanych mechanizmów sterujących.

Pomoc dla opiekuna, bezpieczeństwo dla pacjenta

  • Inteligentny system wspomagający jazdę i hamowanie reagujący na kierunek nadany przez opiekuna — w zależności od potrzeb zwiększa lub zmniejsza zakres wspomagania.
  • Wspomaganie może zmniejszyć ryzyko ergonomiczne związane z przemieszczaniem pacjenta w łóżku nawet o 70% przy zjazdach i 60% — przy podjazdach1.
  • Aktywne wspomaganie pozwala wyeliminować niedogodności sterowania i przemieszczania znane z tradycyjnych urządzeń napędowych.

Intuicyjna i łatwa obsługa „chwyć i jedź”

  • Przełomowy system obsługi 360º to brak przycisków, uchwytów i elementów sterujących — wystarczy chwycić i jechać.
  • Można korzystać z dowolnego miejsca wokół łóżka.
  • Funkcja jest zintegrowana z łóżkiem i nie wpływa na działanie jego standardowych funkcji.

Niewielkie wymagania szkoleniowe

  • Zawsze gotowe do użycia.
  • Niewielkie wymagania szkoleniowe sprzyjają zachowaniu zwykłego rytmu pracy szpitala.

Automatyczne wykrywanie zjazdów i podjazdów

  • Zapewnia dodatkowy napęd na podjazdach i wspomaganie hamowania na zjazdach.

Czytelny wskaźnik działania

  • Niebieskie światło oświetla podłogę po obu stronach łóżka, kiedy koło napędowe jest aktywne lub wyczerpuje się akumulator.

Proste włączanie

  • Mechanizm włącza się automatycznie poprzez zwolnienie pedału hamulca i ustawienie w pozycji pionowej.

Szybkie ustawianie łóżka w dowolnym miejscu

  • Oprócz wspomagania elektrycznego dostępny jest tryb sterowania — dzięki łatwej dezaktywacji możliwe jest przesuwanie na boki i drobna korekta ustawienia w ciasnych pomieszczeniach.

Łatwe manewrowanie

  • Zasilane koło napędowe ułatwia sterowanie łóżkiem na zakrętach oraz przy wykonywaniu pełnego obrotu o 360°.

Przyciski zatrzymania awaryjnego

  • Funkcja elektronicznie wspomaganego hamowania umieszczona w dwóch rogach łóżka załącza się stopniowo, aby uniknąć gwałtownego hamowania i zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo pacjenta i opiekuna.

Proste mocowanie i instalacja

  • System można zamocować na dowolnym już używanym łóżku Citadel lub Enterprise X, jedynie po niewielkim przystosowaniu ramy łóżka.

Istniejące podłączenie do prądu

  • Prąd biegnie przewodem zasilającym łóżko, a następnie jest kierowany do jego skrzynki sterowniczej.


1. Matz, M., Morgan, J. (2018). The Case For Powered Bed Transport (badanie własne).

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Dane techniczne

Akumulator litowo-jonowyNapięcie nominalne 25,2 V, pojemność 4,3 A,
czas całkowitego ładowania akumulatora: ~4 godziny
Maksymalny dystans przy w pełni naładowanym akumulatorze5000 m (3,10 mil)
Maksymalny dystans przy niskim poziomie naładowania akumulatora500–1000 m (0,31–0,62 mili)
Czas działania przy krytycznie niskim poziomie naładowania akumulatora20 sekund
Maksymalna prędkość z pełnym wspomaganiem5 km/h (3 mph)
Koło napędowe IndiGoNiebrudzące
Stopień ochrony przed zalaniemIPX4
Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznymKlasa 1
Dopuszczalne połączeniaŁóżko Citadel
Łóżko szpitalne Enterprise 5000X
Łóżko szpitalne Enterprise 8000X
Łóżko szpitalne Enterprise 9000X
Przewidywany okres eksploatacjiPrzewidywany okres eksploatacji wynosi 10 lat w przypadku
wykonywania konserwacji zapobiegawczej
zgodnie z informacjami w sekcji Utrzymanie i konserwacja zapobiegawcza
w instrukcji obsługi.
Liczba watogodzinwartość nominalna 108 Wh
Bezpieczne obciążenie roboczeSystem IndiGo ma takie samo bezpieczne obciążenie robocze, jak łóżko, do którego jest zamontowany

Recykling

Akumulatorlitowo-jonowy. Nie wyrzucać — nadaje się tylko do recyklingu.
OpakowanieDrewno i tektura falista, nadające się do recyklingu
IndiGoCzęści elektryczne, metalowe i plastikowe powinny być posegregowane i poddane recyklingowi zgodnie z (WEEE) oraz według oznaczeń umieszczonych na jednostce.

Warunki działania, transportu i przechowywania

Temperatura (robocza)od 14°C do 35°C (od 57°F do 95°F)
Temperatura (transport i przechowywanie)od -29°C do 50°C (od -20°F do 122°F)
Wilgotność względna (robocza)20%-80%
Wilgotność względna (transport i przechowywanie)od 20% do 90% w temp. 30°C (86°F),
bez kondensacji
Ciśnienie atmosferyczne (robocze)700 hPa do 1060 hPa
Ciśnienie atmosferyczne (transport i przechowywanie)700 hPa do 1060 hPa

Certyfikaty i standardy

IEC 60601-1:2005 + A1:2012
Elektryczne urządzenie medyczne
UN DOT 38.3
Próba transportowa dla akumulatorów litowych
Dyrektywa UE 2011/65/UE
Ograniczenie w zakresie użycia niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Poznaj ten produkt

Filtr
Filtr
IndiGo Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Język
POBIERZ

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

IndiGo Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Język
POBIERZ

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Lucien de Kreek

Jesteśmy do Twojej dyspozycji!

Nie możesz znaleźć tego, czego szukasz? Chętnie pomożemy.
\n\n