Wybierz swój kraj lub region

Teraz jesteś w Poland (Polski)
Strona główna / Produkty / Bezpieczny transport pacjentów / Podnośnik pionizujący / Sara Flex

Sara Flex

Zaprojektowane, aby uczynić codzienne zmiany pozycji i opiekę łatwiejszymi.

Sara Flex umożliwia jednemu opiekunowi asystowanie pacjentowi lub pensjonariuszowi w podniesieniu się z pozycji siedzącej do pozycji stojącej w jednym płynnym ruchu.

WSPARCIE PACJENTA
Zapewnia komfort i bezpieczeństwo przez cały czas wstawania z pozycji siedzącej.

UŁATWIANIE ZAKRESU KLUCZOWYCH TRANSFERÓW I ZADAŃ PIELĘGNACYJNYCH
Zaprojektowane, aby służyć do użytku jednemu opiekunowi bez dodatkowych modyfikacji.

NATURALNY RUCH DO PRZODU DLA PACJENTA
Możliwość ruchu do przodu, połączona z elastycznym podparciem nóg, pozwala
na naturalny i wygodny ruch podnoszący.

PROJEKT ZATWIERDZONY PRZEZ DSDC DEMENTIA
The Dementia Services Development Centre (DSDC) na Uniwersytecie w Stirling przetestowało Sara Flex i przyznało mu klasę 1B oceny akredytacji produktu DSDC.

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

ELASTYCZNE SILIKONOWE PODPRACIE NÓG
Zakrzywiony krój z miękką i elastyczną powierzchnią, która wspiera stopy, łydki i kolana podczas ruchu z pozycji siedzącej do stojącej. Duża powierzchnia, niewymagająca żadnej regulacji, zaspokaja potrzeby szerszego grona pacjentów, zapewniając jednocześnie właściwy komfort.

ELASTYCZNY SILIKONOWY PAS NA NOGI
Umieszczony nisko oraz z wieloma opcjami regulacji, aby zapewnić bezpieczne ustawienie pacjenta od pozycji siedzącej do stojącej.

ŁATWY W OBSŁUDZE PILOT Z WYŚWIETLACZEM
Pilot znajduje się na długim elastycznym przewodzie, który umożliwia opiekunowi pozostanie blisko pacjenta przez cały czas przenoszenia.

UCHWYT OPIEKUNA
Wyprofilowany uchwyt pozwala opiekunowi na wygodne manewrowanie urządzeniem.

UCHWYT PACJENTA
Kontrastowy, pochylony uchwyt pacjenta ustawia ręce, nadgarstki i łokcie podczas ruchu z pozycji siedzącej do stojącej.

NISKO POŁOŻONY HORYZONTALNY PODNÓŻEK
Utrzymywanie stóp pacjenta blisko ziemi oznacza, że kolana nie są uniesione zbyt wysoko, co ułatwia wstanie.

WAGA (OPCJONALNIE)
Wbudowana waga pokazuje wagę pacjenta na wyświetlaczu pilota.

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Product Information
Max safe working load kg 200 kg
Max safe working load lb 440 lb
Lift Weight (incl battery) kg 53,6 kg
Lift Weight (incl battery) lb 118 lb
Min total storage height mm 1162 mm
Min total storage height in 45 3/4 in
Min lifting height mm 991 mm
Min lifting height in 39 in
Max lifting height mm 1518 mm
Max lifting height in 59 3/4 in
External width legs closed mm 660 mm
External width legs closed in 26 in
External width legs open mm 1029 mm
External width legs open in 40 1/2 in
Internal width leg closed mm 530 mm
Internal width leg closed in 20 7/8 in
Internal width leg open mm 899 mm
Internal width leg open in 35 3/8 in
Leg clearance (floor to top of legs) mm 108 mm
Leg clearance (floor to top of legs) in 4 1/4 in
Chassis clearance (floor to bottom of chassis) mm 23 mm
Chassis clearance (floor to bottom of chassis) in 1 in
Lift total length mm 996 mm
Lift total length in 39 1/4 in
Turning radius mm 1208 mm
Turning radius in 47 1/2 in
Electrical
Lifter protection class IP24
Hand control protection class IPX7
Battery 24V 4Ah
Battery Charge Indicator yes
Service meter - displays the total usage of time (hours) yes
Emergency stop and system failure override yes
Automatic safety cut out if lowered onto an obstacle yes
Low friction castors, the rear two with breaks yes

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Poznaj ten produkt

Filtr
Filtr
Sara Flex Instructions for Use

Typ: Instructions for use (IFU)

Język
POBIERZ
Wall Mounted Battery charger Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Język
POBIERZ

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Sara Flex Instructions for Use

Typ: Instructions for use (IFU)

Język
POBIERZ
Wall Mounted Battery charger Instructions for use

Typ: Instructions for use (IFU)

Język
POBIERZ

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

* Informacji o dostępności produktów w sprzedaży w danym kraju udziela lokalny przedstawiciel handlowy.

Technik Arjo pomaga klientowi

Jesteśmy do dyspozycji!

Nie możesz znaleźć tego, czego szukasz? Chętnie pomożemy.

Strona zawiera materiały przeznaczone wyłącznie dla profesjonalistów z branży medycznej lub farmaceutycznej (przedstawiciele zawodów medycznych, w tym pracownicy aptek, laboratoriów diagnostycznych, podmiotów leczniczych, itp.).

Jeżeli nie jesteś profesjonalistą z branży medycznej lub farmaceutycznej zaznacz to w odpowiedzi poniżej. W przeciwnym razie uzyskasz dostęp do materiałów niedopuszczalnych dla Ciebie ze względu na obowiązujące przepisy prawa dotyczące reklamy wyrobów medycznych.

Nie jestem profesjonalistą
Kontakt